Condiciones del servicio

Condiciones Generales de Venta, Suministro y Pago

§ 1 Validez de las cláusulas / Requisito de forma escrita / Nulidad de alguna cláusula

1.1. Los suministros de mercancías por usted pedidas están sujetos a las siguientes Condiciones generales de negocio. 
1.2. Todos los acuerdos que se estipulen entre nosotros y el cliente para la ejecución del presente contrato están consignados por escrito en este contrato. 
1.3. La eventual nulidad o ineficacia de alguna cláusula del presente contrato no acarrea nulidad total del mismo. Las restantes estipulaciones continuarán válidas. Lo mismo rige si no se aplica alguna cláusula. Todos los acuerdos que se estipulen entre nosotros y el cliente para la ejecución del contrato deberán consignarse por escrito.

§ 2 Formalización del contrato, aplicación del derecho alemán

Se aplicará el derecho alemán, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa internacional de Mercaderías (CISG), incluso si se pasa el pedido desde el extranjero o se suministra al extranjero. Si el cliente tiene su residencia o domicilio habitual en el extranjero, la ciudad de Straubing será el fuero competente para cualquier pretensión relacionada al pedido. Estamos facultados para entablar demanda en el fuero general del cliente. Para los clientes residentes en Alemania rigen las disposiciones legales nacionales.

§ 3 Derecho de devolución

3.1. Usted puede devolver su pedido dentro de un plazo de 14 días de haber recibido la mercancía, sin necesidad de manifestar razones, devolviendo la mercancía a sus propias expensas y riesgo, a Stelzen-Shop® UG (con limitación de responsabilidad), Paul-Padua-Str. 1, 94333 Geiselhöring. Para salvaguardar el plazo de revocación es suficiente que la devolución de la mercancía se efectúe puntualmente o se comunique a tiempo el deseo de devolución en forma escrita o telefónica. Si hace uso de su derecho de devolución dentro de los 14 días de haber recibido la mercancía el contrato de compraventa quedará anulado. 
3.2. En caso de la devolución de la mercancía le restituiremos los pagos ya efectuados después del retorno de la mercancía suministrada. 
3.3. En caso de daños producidos por un manejo inadecuado o un embalaje insuficiente de la mercancía de retorno nos reservamos el derecho a reclamación por daños y perjuicios. Esto no se aplica si el deterioro de la mercancía únicamente se debe al control de la mercancía – como hubiese sido habitual en una tienda. Por lo demás, usted puede evitar la obligación de compensar el valor si no usa la mercancía como un propietario y evita todo lo que pudiera reducir su valor.

§ 4 Derecho de retractación 

Usted puede retractarse de la declaración de contrato dentro de un plazo de 14 días de haber recibido la mercancía, sin necesidad de manifestar razones, en forma de texto (por ej. carta, fax, correo electrónico) o devolviendo la mercancía. El plazo comienza a la recepción de esta instrucción escrita, pero no antes de la entrega de la mercancía al destinatario. Para salvaguardar el plazo de revocación es suficiente que la retractación o la mercancía se envíen puntualmente. La retractación se debe dirigir a:

Consecuencias de la retractación
En el caso de que la revocación sea efectiva, se debe garantizar la devolución de los servicios ya recibidos por ambas partes. Para el deterioro de la mercancía y eventuales beneficios obtenidos, solamente deberá compensar el valor correspondiente si el deterioro o los beneficios obtenidos de la mercancía se deben a un trato de la mercancía que excede el control de las características y la funcionalidad, como es por ejemplo común y corriente en una tienda. Las cosas que pueden enviarse en un paquete las deberá devolver a su propio riesgo. Los gastos regulares del envío de devolución correrán a su cuenta. La obligación de restitución de pagos ya efectuados deberá cumplirse dentro de un plazo de 30 días. El plazo comienza a partir de la recepción de la mercancía devuelta en nuestra casa. 
Fin de las informaciones de retractación

§ 5 Reserva de dominio / Compensación / Derecho de retención

5.1 Para consumidores nos reservamos el dominio del producto hasta el pago íntegro del importe de factura. Si el cliente es empresario en ejercicio de su actividad profesional industrial o independiente, o una persona jurídica del derecho público o de patrimonio extraordinario de derecho público, nos reservamos el dominio de la cosa hasta la liquidación de todas las obligaciones todavía pendientes resultantes de la relación comercial con el cliente. Los respectivos derechos de garantía pueden ser cedidos a terceros.

5.2 El comprador solamente tendrá derecho a una compensación cuando existe una reclamación indubitada o legalmente establecida, o a ejercer, únicamente por este tipo de reclamación, un derecho de retención basado en la misma relación contractual.

5.3 Si el cliente incurre en mora con el cumplimiento de sus obligaciones frente a nosotros, todas las deudas existentes deberán ser pagadas de inmediato.

§ 6 Pago / Precios / Gastos de envío

6.1 Compra contra factura 
Para la compra contra factura el importe de factura es pagadero hasta la fecha indicada en la factura. 
6.2 Pedidos contra reembolso
Para pedidos con pago contra reembolso los distribuidores cargarán una tasa de tramitación adicional de actualmente 4,- euros (Austria / Suiza 5,- euros).
6.3 Los precios de compra indicados son inclusive el IVA legal actualmente vigente del 19%. Para el envío de las mercancías pedidas se facturan gastos de envío, a no ser que se disponga otra cosa. Los gastos de envío asegurado en Europa son de 7,00 euros.

§ 7 Saneamiento / Responsabilidad

Se aplicarán las disposiciones legales.

La Commission européenne fournit une plateforme pour la résolution des litiges en ligne (OS), qui peut être trouvée ici http://ec.europa.eu/consumers/odr/. Les consommateurs ont la possibilité d’utiliser cette plateforme pour le règlement de leur différend.